A Story from the Sand Hills
by
Hans Christian Andersen
(1860)
This story is from the sand-dunes or
sand-hills of Jutland, but it does not begin there in the North, but far away in
the South, in Spain. The wide sea is the highroad from nation to nation; journey
in thought; then, to sunny Spain. It is warm and beautiful there; the fiery
pomegranate flowers peep from among dark laurels; a cool refreshing breeze from
the mountains blows over the orange gardens, over the Moorish halls with their
golden cupolas and coloured walls. Children go through the streets in procession
with candles and waving banners, and the sky, lofty and clear with its
glittering stars, rises above them. Sounds of singing and castanets can be
heard, and youths and maidens dance upon the flowering acacia trees, while even
the beggar sits upon a block of marble, refreshing himself with a juicy melon,
and dreamily enjoying life. It all seems like a beautiful dream.
Here dwelt a newly married couple who completely gave
themselves up to the charm of life; indeed they possessed every good thing they
could desire—health and happiness, riches and honour.
“We are as happy as human beings can be,” said the
young couple from the depths of their hearts. They had indeed only one step
higher to mount on the ladder of happiness—they hoped that God would give them
a child, a son like them in form and spirit. The happy little one was to be
welcomed with rejoicing, to be cared for with love and tenderness, and enjoy
every advantage of wealth and luxury that a rich and influential family can
give. So the days went by like a joyous festival.
“Life is a gracious gift from God, almost too great a
gift for us to appreciate!” said the young wife. “Yet they say that fulness
of joy for ever and ever can only be found in the future life. I cannot realise
it!”
“The thought arises, perhaps, from the arrogance of
men,” said the husband. “It seems a great pride to believe that we shall
live for ever, that we shall be as gods! Were not these the words of the
serpent, the father of lies?”
“Surely you do not doubt the existence of a future
life?” exclaimed the young wife. It seemed as if one of the first shadows
passed over her sunny thoughts.
“Faith realises it, and the priests tell us so,”
replied her husband; “but amid all my happiness I feel that it is arrogant to
demand a continuation of it—another life after this. Has not so much been
given us in this world that we ought to be, we must be, contented with it?”
“Yes, it has been given to us,” said the young wife,
“but this life is nothing more than one long scene of trial and hardship to
many thousands. How many have been cast into this world only to endure poverty,
shame, illness, and misfortune? If there were no future life, everything here
would be too unequally divided, and God would not be the personification of
justice.”
“The beggar there,” said her husband, “has joys of
his own which seem to him great, and cause him as much pleasure as a king would
find in the magnificence of his palace. And then do you not think that the beast
of burden, which suffers blows and hunger, and works itself to death, suffers
just as much from its miserable fate? The dumb creature might demand a future
life also, and declare the law unjust that excludes it from the advantages of
the higher creation.”
“Christ said: ‘In my father’s house are many
mansions,’” she answered. “Heaven is as boundless as the love of our
Creator; the dumb animal is also His creature, and I firmly believe that no life
will be lost, but each will receive as much happiness as he can enjoy, which
will be sufficient for him.”
“This world is sufficient for me,” said the husband,
throwing his arm round his beautiful, sweet-tempered wife. He sat by her side on
the open balcony, smoking a cigarette in the cool air, which was loaded with the
sweet scent of carnations and orange blossoms. Sounds of music and the clatter
of castanets came from the road beneath, the stars shone above then, and two
eyes full of affection—those of his wife—looked upon him with the expression
of undying love. “Such a moment,” he said, “makes it worth while to be
born, to die, and to be annihilated!” He smiled—the young wife raised her
hand in gentle reproof, and the shadow passed away from her mind, and they were
happy—quite happy.
Everything seemed to work together for their good. They
advanced in honour, in prosperity, and in happiness. A change came certainly,
but it was only a change of place and not of circumstances.
The young man was sent by his Sovereign as ambassador to
the Russian Court. This was an office of high dignity, but his birth and his
acquirements entitled him to the honour. He possessed a large fortune, and his
wife had brought him wealth equal to his own, for she was the daughter of a rich
and respected merchant. One of this merchant’s largest and finest ships was to
be sent that year to Stockholm, and it was arranged that the dear young couple,
the daughter and the son-in-law, should travel in it to St. Petersburg. All the
arrangements on board were princely and silk and luxury on every side.
In an old war song, called “The King of England’s
Son,” it says:
“Farewell, he said, and sailed away.
And many recollect that day.
The ropes were of silk, the anchor of gold,
And everywhere riches and wealth untold.”
These words would aptly describe the vessel from Spain,
for here was the same luxury, and the same parting thought naturally arose:
“God grant that we once more may meet
In sweet unclouded peace and joy.”
There was a favourable wind blowing as they left the
Spanish coast, and it would be but a short journey, for they hoped to reach
their destination in a few weeks; but when they came out upon the wide ocean the
wind dropped, the sea became smooth and shining, and the stars shone brightly.
Many festive evenings were spent on board. At last the travellers began to wish
for wind, for a favourable breeze; but their wish was useless—not a breath of
air stirred, or if it did arise it was contrary. Weeks passed by in this way,
two whole months, and then at length a fair wind blew from the south-west. The
ship sailed on the high seas between Scotland and Jutland; then the wind
increased, just as it did in the old song of “The King of England’s Son.”
“ ’Mid storm and wind, and pelting hail,
Their efforts were of no avail.
The golden anchor forth they threw;
Towards Denmark the west wind blew.”
This all happened a long time ago; King Christian VII, who
sat on the Danish throne, was still a young man. Much has happened since then,
much has altered or been changed. Sea and moorland have been turned into green
meadows, stretches of heather have become arable land, and in the shelter of the
peasant’s cottages, apple-trees and rose-bushes grow, though they certainly
require much care, as the sharp west wind blows upon them. In West Jutland one
may go back in thought to old times, farther back than the days when Christian
VII ruled. The purple heather still extends for miles, with its barrows and
aerial spectacles, intersected with sandy uneven roads, just as it did then;
towards the west, where broad streams run into the bays, are marshes and meadows
encircled by lofty, sandy hills, which, like a chain of Alps, raise their
pointed summits near the sea; they are only broken by high ridges of clay, from
which the sea, year by year, bites out great mouthfuls, so that the overhanging
banks fall down as if by the shock of an earthquake. Thus it is there today and
thus it was long ago, when the happy pair were sailing in the beautiful ship.
It was a Sunday, towards the end of September; the sun was
shining, and the chiming of the church bells in the Bay of Nissum was carried
along by the breeze like a chain of sounds. The churches there are almost
entirely built of hewn blocks of stone, each like a piece of rock. The North Sea
might foam over them and they would not be disturbed. Nearly all of them are
without steeples, and the bells are hung outside between two beams. The service
was over, and the congregation passed out into the churchyard, where not a tree
or bush was to be seen; no flowers were planted there, and they had not placed a
single wreath upon any of the graves. It is just the same now. Rough mounds show
where the dead have been buried, and rank grass, tossed by the wind, grows
thickly over the whole churchyard; here and there a grave has a sort of
monument, a block of half-decayed wood, rudely cut in the shape of a coffin; the
blocks are brought from the forest of West Jutland, but the forest is the sea
itself, and the inhabitants find beams, and planks, and fragments which the
waves have cast upon the beach. One of these blocks had been placed by loving
hands on a child’s grave, and one of the women who had come out of the church
walked up to it; she stood there, her eyes resting on the weather-beaten
memorial, and a few moments afterwards her husband joined her. They were both
silent, but he took her hand, and they walked together across the purple heath,
over moor and meadow towards the sandhills. For a long time they went on without
speaking.
“It was a good sermon to-day,” the man said at last.
“If we had not God to trust in, we should have nothing.”
“Yes,” replied the woman, “He sends joy and sorrow,
and He has a right to send them. To-morrow our little son would have been five
years old if we had been permitted to keep him.”
“It is no use fretting, wife,” said the man. “The
boy is well provided for. He is where we hope and pray to go to.”
They said nothing more, but went out towards their houses
among the sand-hills. All at once, in front of one of the houses where the sea
grass did not keep the sand down with its twining roots, what seemed to be a
column of smoke rose up. A gust of wind rushed between the hills, hurling the
particles of sand high into the air; another gust, and the strings of fish hung
up to dry flapped and beat violently against the walls of the cottage; then
everything was quiet once more, and the sun shone with renewed heat.
The man and his wife went into the cottage. They had soon
taken off their Sunday clothes and come out again, hurrying over the dunes which
stood there like great waves of sand suddenly arrested in their course, while
the sandweeds and dune grass with its bluish stalks spread a changing colour
over them. A few neighbours also came out, and helped each other to draw the
boats higher up on the beach. The wind now blew more keenly, it was chilly and
cold, and when they went back over the sand-hills, sand and little sharp stones
blew into their faces. The waves rose high, crested with white foam, and the
wind cut off their crests, scattering the foam far and wide.
Evening came; there was a swelling roar in the air, a
wailing or moaning like the voices of despairing spirits, that sounded above the
thunder of the waves. The fisherman’s little cottage was on the very margin,
and the sand rattled against the window panes; every now and then a violent gust
of wind shook the house to its foundation. It was dark, but about midnight the
moon would rise. Later on the air became clearer, but the storm swept over the
perturbed sea with undiminished fury; the fisher folks had long since gone to
bed, but in such weather there was no chance of closing an eye. Presently there
was a tapping at the window; the door was opened, and a voice said:
“There’s a large ship stranded on the farthest
reef.”
In a moment the fisher people sprung from their beds and
hastily dressed themselves. The moon had risen, and it was light enough to make
the surrounding objects visible to those who could open their eyes in the
blinding clouds of sand; the violence of the wind was terrible, and it was only
possible to pass among the sand-hills if one crept forward between the gusts;
the salt spray flew up from the sea like down, and the ocean foamed like a
roaring cataract towards the beach. Only a practised eye could discern the
vessel out in the offing; she was a fine brig, and the waves now lifted her over
the reef, three or four cables’ length out of the usual channel. She drove
towards the shore, struck on the second reef, and remained fixed.
It was impossible to render assistance; the sea rushed in
upon the vessel, making a clean breach over her. Those on shore thought they
heard cries for help from those on board, and could plainly distinguish the busy
but useless efforts made by the stranded sailors. Now a wave came rolling
onward. It fell with enormous force on the bowsprit, tearing it from the vessel,
and the stern was lifted high above the water. Two people were seen to embrace
and plunge together into the sea, and the next moment one of the largest waves
that rolled towards the sand-hills threw a body on the beach. It was a woman;
the sailors said that she was quite dead, but the women thought they saw signs
of life in her, so the stranger was carried across the sand-hills to the
fisherman’s cottage. How beautiful and fair she was! She must be a great lady,
they said.
They laid her upon the humble bed; there was not a yard of
linen on it, only a woollen coverlet to keep the occupant warm.
Life returned to her, but she was delirious, and knew
nothing of what had happened or where she was; and it was better so, for
everything she loved and valued lay buried in the sea. The same thing happened
to her ship as to the one spoken of in the song about “The King of England’s
Son.”
“Alas! how terrible to see
The gallant bark sink rapidly.”
Fragments of the wreck and pieces of wood were washed
ashore; they were all that remained of the vessel. The wind still blew violently
on the coast.
For a few moments the strange lady seemed to rest; but she
awoke in pain, and uttered cries of anguish and fear. She opened her wonderfully
beautiful eyes, and spoke a few words, but nobody understood her.—And lo! as a
reward for the sorrow and suffering she had undergone, she held in her arms a
new-born babe. The child that was to have rested upon a magnificent couch,
draped with silken curtains, in a luxurious home; it was to have been welcomed
with joy to a life rich in all the good things of this world; and now Heaven had
ordained that it should be born in this humble retreat, that it should not even
receive a kiss from its mother, for when the fisherman’s wife laid the child
upon the mother’s bosom, it rested on a heart that beat no more—she was
dead.
The child that was to have been reared amid wealth and
luxury was cast into the world, washed by the sea among the sand-hills to share
the fate and hardships of the poor.
Here we are reminded again of the song about “The King
of England’s Son,” for in it mention is made of the custom prevalent at the
time, when knights and squires plundered those who had been saved from
shipwreck. The ship had stranded some distance south of Nissum Bay, and the
cruel, inhuman days, when, as we have just said, the inhabitants of Jutland
treated the shipwrecked people so crudely were past, long ago. Affectionate
sympathy and self-sacrifice for the unfortunate existed then, just as it does in
our own time in many a bright example. The dying mother and the unfortunate
child would have found kindness and help wherever they had been cast by the
winds, but nowhere would it have been more sincere than in the cottage of the
poor fisherman’s wife, who had stood, only the day before, beside her
child’s grave, who would have been five years old that day if God had spared
it to her.
No one knew who the dead stranger was, they could not even
form a conjecture; the fragments of wreckage gave no clue to the matter.
No tidings reached Spain of the fate of the daughter and
son-in-law. They did not arrive at their destination, and violent storms had
raged during the past weeks. At last the verdict was given: “Foundered at
sea—all lost.” But in the fisherman’s cottage among the sand-hills near
Huusby, there lived a little scion of the rich Spanish family.
Where Heaven sends food for two, a third can manage to
find a meal, and in the depth of the sea there is many a dish of fish for the
hungry.
They called the boy Jørgen.
“It must certainly be a Jewish child, its skin is so
dark,” the people said.
“It might be an Italian or a Spaniard,” remarked the
clergyman.
But to the fisherman’s wife these nations seemed all the
same, and she consoled herself with the thought that the child was baptized as a
Christian.
The boy throve; the noble blood in his veins was warm, and
he became strong on his homely fare. He grew apace in the humble cottage, and
the Danish dialect spoken by the West Jutes became his language. The pomegranate
seed from Spain became a hardy plant on the coast of West Jutland. Thus may
circumstances alter the course of a man’s life! To this home he clung with
deep-rooted affection; he was to experience cold and hunger, and the misfortunes
and hardships that surround the poor; but he also tasted of their joys.
Childhood has bright days for every one, and the memory of
them shines through the whole after-life. The boy had many sources of pleasure
and enjoyment; the coast for miles and miles was full of playthings, for it was
a mosaic of pebbles, some red as coral or yellow as amber, and others again
white and rounded like birds’ eggs and smoothed and prepared by the sea. Even
the bleached fishes’ skeletons, the water plants dried by the wind, and
seaweed, white and shining long linen-like bands waving between the stones—all
these seemed made to give pleasure and occupation for the boy’s thoughts, and
he had an intelligent mind; many great talents lay dormant in him. How readily
he remembered stories and songs that he heard, and how dexterous he was with his
fingers! With stones and mussel-shells he could put together pictures and ships
with which one could decorate the room; and he could make wonderful things from
a stick, his foster-mother said, although he was still so young and little. He
had a sweet voice, and every melody seemed to flow naturally from his lips. And
in his heart were hidden chords, which might have sounded far out into the world
if he had been placed anywhere else than in the fisherman’s hut by the North
Sea.
One day another ship was wrecked on the coast, and among
other things a chest filled with valuable flower bulbs was washed ashore. Some
were put into saucepans and cooked, for they were thought to be fit to eat, and
others lay and shrivelled in the sand—they did not accomplish their purpose,
or unfold their magnificent colours. Would Jørgen fare better? The flower bulbs
had soon played their part, but he had years of apprenticeship before him.
Neither he nor his friends noticed in what a monotonous, uniform way one day
followed another, for there was always plenty to do and see. The ocean itself
was a great lesson-book, and it unfolded a new leaf each day of calm or
storm—the crested wave or the smooth surface.
The visits to the church were festive occasions, but among
the fisherman’s house one was especially looked forward to; this was, in fact,
the visit of the brother of Jørgen’s foster-mother, the eel-breeder from
Fjaltring, near Bovbjerg. He came twice a year in a cart, painted red with blue
and white tulips upon it, and full of eels; it was covered and locked like a
box, two dun oxen drew it, and Jørgen was allowed to guide them.
The eel-breeder was a witty fellow, a merry guest, and
brought a measure of brandy with him. They all received a small glassful or a
cupful if there were not enough glasses; even Jørgen had about a thimbleful,
that he might digest the fat eel, as the eel-breeder said; he always told one
story over and over again, and if his hearers laughed he would immediately
repeat it to them. Jørgen while still a boy, and also when he was older, used
phrases from the eel-breeder’s story on various occasions, so it will be as
well for us to listen to it. It runs thus:
“The eels went into the bay, and the young ones begged
leave to go a little farther out. ‘Don’t go too far,’ said their mother;
‘the ugly eel-spearer might come and snap you all up.’ But they went too
far, and of eight daughters only three came back to the mother, and these wept
and said, ‘We only went a little way out, and the ugly eel-spearer came
immediately and stabbed five of our sisters to death.’ ‘They’ll come back
again,’ said the mother eel. ‘Oh, no,’ exclaimed the daughters, ‘for he
skinned them, cut them in two, and fried them.’ ‘Oh, they’ll come back
again,’ the mother eel persisted. ‘No,’ replied the daughters, ‘for he
ate them up.’ ‘They’ll come back again,’ repeated the mother eel. ‘But
he drank brandy after them,’ said the daughters. ‘Ah, then they’ll never
come back,’ said the mother, and she burst out crying, ‘it’s the brandy
that buries the eels.’”
“And therefore,” said the eel-breeder in conclusion,
”it is always the proper thing to drink brandy after eating eels.”
This story was the tinsel thread, the most humorous
recollection of Jørgen’s life. He also wanted to go a little way farther out
and up the bay—that is to say, out into the world in a ship—but his mother
said, like the eel-breeder, “There are so many bad people—eel spearers!”
He wished to go a little way past the sand-hills, out into the dunes, and at
last he did: four happy days, the brightest of his childhood, fell to his lot,
and the whole beauty and splendour of Jutland, all the happiness and sunshine of
his home, were concentrated in these. He went to a festival, but it was a burial
feast.
A rich relation of the fisherman’s family had died; the
farm was situated far eastward in the country and a little towards the north. Jørgen’s
foster parents went there, and he also went with them from the dunes, over heath
and moor, where the Skjærumaa takes its course through green meadows and
contains many eels; mother eels live there with their daughters, who are caught
and eaten up by wicked people. But do not men sometimes act quite as cruelly
towards their own fellow-men? Was not the knight Sir Bugge murdered by wicked
people? And though he was well spoken of, did he not also wish to kill the
architect who built the castle for him, with its thick walls and tower, at the
point where the Skjærumaa falls into the bay? Jørgen and his parents now stood
there; the wall and the ramparts still remained, and red crumbling fragments lay
scattered around. Here it was that Sir Bugge, after the architect had left him,
said to one of his men, “Go after him and say, ‘Master, the tower shakes.’
If he turns round, kill him and take away the money I paid him, but if he does
not turn round let him go in peace.” The man did as he was told; the architect
did not turn round, but called back “The tower does not shake in the least,
but one day a man will come from the west in a blue cloak—he will cause it to
shake!” And so indeed it happened a hundred years later, for the North Sea
broke in and cast down the tower; but Predbjørn Gyldenstjerne, the man who then
possessed the castle, built a new castle higher up at the end of the meadow, and
that one is standing to this day, and is called Nørre-Vosborg.
Jørgen and his foster parents went past this castle. They
had told him its story during the long winter evenings, and now he saw the
stately edifice, with its double moat, and trees and bushes; the wall, covered
with ferns, rose within the moat, but the lofty lime-trees were the most
beautiful of all; they grew up to the highest windows, and the air was full of
their sweet fragrance. In a north-west corner of the garden stood a great bush
full of blossom, like winter snow amid the summer’s green; it was a juniper
bush, the first that Jørgen had ever seen in bloom. He never forgot it, nor the
lime-trees; the child’s soul treasured up these memories of beauty and
fragrance to gladden the old man.
From Nørre-Vosborg, where the juniper blossomed, the
journey became more pleasant, for they met some other people who were also going
to the funeral and were riding in waggons. Our travellers had to sit all
together on a little box at the back of the waggon, but even this, they thought,
was better than walking. So they continued their journey across the rugged
heath. The oxen which drew the waggon stopped every now and then, where a patch
of fresh grass appeared amid the heather. The sun shone with considerable heat,
and it was wonderful to behold how in the far distance something like smoke
seemed to be rising; yet this smoke was clearer than the air; it was
transparent, and looked like rays of light rolling and dancing afar over the
heath.
“That is Lokeman driving his sheep,” said some one.
And this was enough to excite Jørgen’s imagination. He
felt as if they were now about to enter fairyland, though everything was still
real. How quiet it was! The heath stretched far and wide around them like a
beautiful carpet. The heather was in blossom, and the juniper-bushes and fresh
oak saplings rose like bouquets from the earth. An inviting place for a frolic,
if it had not been for the number of poisonous adders of which the travellers
spoke; they also mentioned that the place had formerly been infested with
wolves, and that the district was still called Wolfsborg for this reason. The
old man who was driving the oxen told them that in the lifetime of his father
the horses had many a hard battle with the wild beasts that were now
exterminated. One morning, when he himself had gone out to bring in the horses,
he found one of them standing with its forefeet on a wolf it had killed, but the
savage animal had torn and lacerated the brave horse’s legs.
The journey over the heath and the deep sand was only too
quickly at an end. They stopped before the house of mourning, where they found
plenty of guests within and without. Waggon after waggon stood side by side,
while the horses and oxen had been turned out to graze on the scanty pasture.
Great sand-hills like those at home by the North Sea rose behind the house and
extended far and wide. How had they come here, so many miles inland? They were
as large and high as those on the coast, and the wind had carried them there;
there was also a legend attached to them.
Psalms were sung, and a few of the old people shed tears;
with this exception, the guests were cheerful enough, it seemed to Jørgen, and
there was plenty to eat and drink. There were eels of the fattest, requiring
brandy to bury them, as the eel-breeder said; and certainly they did not forget
to carry out his maxim here.
Jørgen went in and out the house; and on the third day he
felt as much at home as he did in the fisherman’s cottage among the
sand-hills, where he had passed his early days. Here on the heath were riches
unknown to him until now; for flowers, blackberries, and bilberries were to be
found in profusion, so large and sweet that when they were crushed beneath the
tread of passers-by the heather was stained with their red juice. Here was a
barrow and yonder another. Then columns of smoke rose into the still air; it was
a heath fire, they told him—how brightly it blazed in the dark evening!
The fourth day came, and the funeral festivities were at
an end; they were to go back from the land-dunes to the sand-dunes.
“Ours are better,” said the old fisherman, Jørgen’s
foster-father; “these have no strength.”
And they spoke of the way in which the sand-dunes had come
inland, and it seemed very easy to understand. This is how they explained it:
A dead body had been found on the coast, and the peasants
buried it in the churchyard. From that time the sand began to fly about and the
sea broke in with violence. A wise man in the district advised them to open the
grave and see if the buried man was not lying sucking his thumb, for if so he
must be a sailor, and the sea would not rest until it had got him back. The
grave was opened, and he really was found with his thumb in his mouth. So they
laid him upon a cart, and harnessed two oxen to it; and the oxen ran off with
the sailor over heath and moor to the ocean, as if they had been stung by an
adder. Then the sand ceased to fly inland, but the hills that had been piled up
still remained.
All this Jørgen listened to and treasured up in his
memory of the happiest days of his childhood—the days of the burial feast.
How delightful it was to see fresh places and to mix with
strangers! And he was to go still farther, for he was not yet fourteen years old
when he went out in a ship to see the world. He encountered bad weather, heavy
seas, unkindness, and hard men—such were his experiences, for he became
ship-boy. Cold nights, bad living, and blows had to be endured; then he felt his
noble Spanish blood boil within him, and bitter, angry, words rose to his lips,
but he gulped them down; it was better, although he felt as the eel must feel
when it is skinned, cut up, and put into the frying-pan.
“I shall get over it,” said a voice within him.
He saw the Spanish coast, the native land of his parents.
He even saw the town where they had lived in joy and prosperity, but he knew
nothing of his home or his relations, and his relations knew just as little
about him.
The poor ship boy was not permitted to land, but on the
last day of their stay he managed to get ashore. There were several purchases to
be made, and he was sent to carry them on board.
Jørgen stood there in his shabby clothes which looked as
if they had been washed in the ditch and dried in the chimney; he, who had
always dwelt among the sand-hills, now saw a great city for the first time. How
lofty the houses seemed, and what a number of people there were in the streets!
some pushing this way, some that—a perfect maelstrom of citizens and peasants,
monks and soldiers—the jingling of bells on the trappings of asses and mules,
the chiming of church bells, calling, shouting, hammering and knocking—all
going on at once. Every trade was located in the basement of the houses or in
the side thoroughfares; and the sun shone with such heat, and the air was so
close, that one seemed to be in an oven full of beetles, cockchafers, bees and
flies, all humming and buzzing together. Jørgen scarcely knew where he was or
which way he went. Then he saw just in front of him the great doorway of a
cathedral; the lights were gleaming in the dark aisles, and the fragrance of
incense was wafted towards him. Even the poorest beggar ventured up the steps
into the sanctuary. Jørgen followed the sailor he was with into the church, and
stood in the sacred edifice. Coloured pictures gleamed from their golden
background, and on the altar stood the figure of the Virgin with the child
Jesus, surrounded by lights and flowers; priests in festive robes were chanting,
and choir boys in dazzling attire swung silver censers. What splendour and
magnificence he saw there! It streamed in upon his soul and overpowered him: the
church and the faith of his parents surrounded him, and touched a chord in his
heart that caused his eyes to overflow with tears.
They went from the church to the market-place. Here a
quantity of provisions were given him to carry. The way to the harbour was long;
and weary and overcome with various emotions, he rested for a few moments before
a splendid house, with marble pillars, statues, and broad steps. Here he rested
his burden against the wall. Then a porter in livery came out, lifted up a
silver-headed cane, and drove him away—him, the grandson of that house. But no
one knew that, and he just as little as any one. Then he went on board again,
and once more encountered rough words and blows, much work and little
sleep—such was his experience of life. They say it is good to suffer in
one’s young days, if age brings something to make up for it.
His period of service on board the ship came to an end,
and the vessel lay once more at Ringkjøbing in Jutland. He came ashore, and
went home to the sand-dunes near Huusby; but his foster-mother had died during
his absence.
A hard winter followed this summer. Snow-storms swept over
land and sea, and there was difficulty in getting from one place to another. How
unequally things are distributed in this world! Here there was bitter cold and
snow-storms, while in Spain there was burning sunshine and oppressive heat. Yet,
when a clear frosty day came, and Jørgen saw the swans flying in numbers from
the sea towards the land, across to Nørre-Vosborg, it seemed to him that people
could breathe more freely here; the summer also in this part of the world was
splendid. In imagination he saw the heath blossom and become purple with rich
juicy berries, and the elder-bushes and lime-trees at Nørre Vosborg in flower.
He made up his mind to go there again.
Spring came, and the fishing began. Jørgen was now an
active helper in this, for he had grown during the last year, and was quick at
work. He was full of life, and knew how to swim, to tread water, and to turn
over and tumble in the strong tide. They often warned him to beware of the
sharks, which seize the best swimmer, draw him down, and devour him; but such
was not to be Jørgen’s fate.
At a neighbour’s house in the dunes there was a boy
named Martin, with whom Jørgen was on very friendly terms, and they both took
service in the same ship to Norway, and also went together to Holland. They
never had a quarrel, but a person can be easily excited to quarrel when he is
naturally hot tempered, for he often shows it in many ways; and this is just
what Jørgen did one day when they fell out about the merest trifle. They were
sitting behind the cabin door, eating from a delft plate, which they had placed
between them. Jørgen held his pocket-knife in his hand and raised it towards
Martin, and at the same time became ashy pale, and his eyes had an ugly look.
Martin only said, “Ah! ah! you are one of that sort, are you? Fond of using
the knife!”
The words were scarcely spoken, when Jørgen’s hand sank
down. He did not answer a syllable, but went on eating, and afterwards returned
to his work. When they were resting again he walked up to Martin and said:
“Hit me in the face! I deserve it. But sometimes I feel
as if I had a pot in me that boils over.”
“There, let the thing rest,” replied Martin.
And after that they were almost better friends than ever;
when afterwards they returned to the dunes and began telling their adventures,
this was told among the rest. Martin said that Jørgen was certainly passionate,
but a good fellow after all.
They were both young and healthy, well-grown and strong;
but Jørgen was the cleverer of the two.
In Norway the peasants go into the mountains and take the
cattle there to find pasture. On the west coast of Jutland huts have been
erected among the sand-hills; they are built of pieces of wreck, and thatched
with turf and heather; there are sleeping places round the walls, and here the
fishermen live and sleep during the early spring. Every fisherman has a female
helper, or manager as she is called, who baits his hooks, prepares warm beer for
him when he comes ashore, and gets the dinner cooked and ready for him by the
time he comes back to the hut tired and hungry. Besides this the managers bring
up the fish from the boats, cut them open, prepare them, and have generally a
great deal to do.
Jørgen, his father, and several other fishermen and their
managers inhabited the same hut; Martin lived in the next one.
One of the girls, whose name was Else, had known Jørgen
from childhood; they were glad to see each other, and were of the same opinion
on many points, but in appearance they were entirely opposite; for he was dark,
and she was pale, and fair, and had flaxen hair, and eyes as blue as the sea in
sunshine.
As they were walking together one day, Jørgen held her
hand very firmly in his, and she said to him:
“Jørgen, I have something I want to say to you; let me
be your manager, for you are like a brother to me; but Martin, whose housekeeper
I am—he is my lover—but you need not tell this to the others.”
It seemed to Jørgen as if the loose sand was giving way
under his feet. He did not speak a word, but nodded his head, and that meant
“yes.” It was all that was necessary; but he suddenly felt in his heart that
he hated Martin, and the more he thought the more he felt convinced that Martin
had stolen away from him the only being he ever loved, and that this was Else:
he had never thought of Else in this way before, but now it all became plain to
him.
When the sea is rather rough, and the fishermen are coming
home in their great boats, it is wonderful to see how they cross the reefs. One
of them stands upright in the bow of the boat, and the others watch him sitting
with the oars in their hands. Outside the reef it looks as if the boat was not
approaching land but going back to sea; then the man who is standing up gives
them the signal that the great wave is coming which is to float them across the
reef. The boat is lifted high into the air, so that the keel is seen from the
shore; the next moment nothing can be seen, mast, keel, and people are all
hidden—it seems as though the sea had devoured them; but in a few moments they
emerge like a great sea animal climbing up the waves, and the oars move as if
the creature had legs. The second and third reef are passed in the same manner;
then the fishermen jump into the water and push the boat towards the
shore—every wave helps them—and at length they have it drawn up, beyond the
reach of the breakers.
A wrong order given in front of the reef—the slightest
hesitation—and the boat would be lost,
“Then it would be all over with me and Martin too!”
This thought passed through Jørgen’s mind one day while
they were out at sea, where his foster-father had been taken suddenly ill. The
fever had seized him. They were only a few oars’ strokes from the reef, and Jørgen
sprang from his seat and stood up in the bow.
“Father-let me come!” he said, and he glanced at
Martin and across the waves; every oar bent with the exertions of the rowers as
the great wave came towards them, and he saw his father’s pale face, and dared
not obey the evil impulse that had shot through his brain. The boat came safely
across the reef to land; but the evil thought remained in his heart, and roused
up every little fibre of bitterness which he remembered between himself and
Martin since they had known each other. But he could not weave the fibres
together, nor did he endeavour to do so. He felt that Martin had robbed him, and
this was enough to make him hate his former friend. Several of the fishermen saw
this, but Martin did not—he remained as obliging and talkative as ever, in
fact he talked rather too much.
Jørgen’s foster-father took to his bed, and it became
his death-bed, for he died a week afterwards; and now Jørgen was heir to the
little house behind the sand-hills. It was small, certainly, but still it was
something, and Martin had nothing of the kind.
“You will not go to sea again, Jørgen, I suppose,”
observed one of the old fishermen. “You will always stay with us now.”
But this was not Jørgen’s intention; he wanted to see
something of the world. The eel-breeder of Fjaltring had an uncle at Old Skagen,
who was a fisherman, but also a prosperous merchant with ships upon the sea; he
was said to be a good old man, and it would not be a bad thing to enter his
service. Old Skagen lies in the extreme north of Jutland, as far away from the
Huusby dunes as one can travel in that country; and this is just what pleased Jørgen,
for he did not want to remain till the wedding of Martin and Else, which would
take place in a week or two.
The old fisherman said it was foolish to go away, for now
that Jørgen had a home Else would very likely be inclined to take him instead
of Martin.
Jørgen gave such a vague answer that it was not easy to
make out what he meant—the old man brought Else to him, and she said:
“You have a home now; you ought to think of that.”
And Jørgen thought of many things.
The sea has heavy waves, but there are heavier waves in
the human heart. Many thoughts, strong and weak, rushed through Jørgen’s
brain, and he said to Else:
“If Martin had a house like mine, which of us would you
rather have?”
“But Martin has no house and cannot get one.”
“Suppose he had one?”
“Well, then I would certainly take Martin, for that is
what my heart tells me; but one cannot live upon love.”
Jørgen turned these things over in his mind all night.
Something was working within him, he hardly knew what it was, but it was even
stronger than his love for Else; and so he went to Martin’s, and what he said
and did there was well considered. He let the house to Martin on most liberal
terms, saying that he wished to go to sea again, because he loved it. And Else
kissed him when she heard of it, for she loved Martin best.
Jørgen proposed to start early in the morning, and on the
evening before his departure, when it was already getting rather late, he felt a
wish to visit Martin once more. He started, and among the dunes met the old
fisherman, who was angry at his leaving the place. The old man made jokes about
Martin, and declared there must be some magic about that fellow, of whom the
girls were so fond.
Jørgen did not pay any attention to his remarks, but said
good-bye to the old man and went on towards the house where Martin dwelt. He
heard loud talking inside; Martin was not alone, and this made Jørgen waver in
his determination, for he did not wish to see Else again. On second thoughts, he
decided that it was better not to hear any more thanks from Martin, and so he
turned back.
On the following morning, before the sun rose, he fastened
his knapsack on his back, took his wooden provision box in his hand, and went
away among the sand-hills towards the coast path. This way was more pleasant
than the heavy sand road, and besides it was shorter; and he intended to go
first to Fjaltring, near Bovbjerg, where the eel-breeder lived, to whom he had
promised a visit.
The sea lay before him, clear and blue, and the mussel
shells and pebbles, the playthings of his childhood, crunched over his feet.
While he thus walked on his nose suddenly began to bleed; it was a trifling
occurrence, but trifles sometimes are of great importance. A few large drops of
blood fell upon one of his sleeves. He wiped them off and stopped the bleeding,
and it seemed to him as if this had cleared and lightened his brain. The sea-cale
bloomed here and there in the sand as he passed. He broke off a spray and stuck
it in his hat; he determined to be merry and light-hearted, for he was going out
into the wide world—“a little way out, beyond the bay,” as the young eels
had said. “Beware of bad people who will catch you, and skin you, and put you
in the frying-pan!” he repeated in his mind, and smiled, for he thought he
should find his way through the world—good courage is a strong weapon!
The sun was high in the heavens when he approached the
narrow entrance to Nissum Bay. He looked back and saw a couple of horsemen
galloping a long distance behind him, and there were other people with them. But
this did not concern him.
The ferry-boat was on the opposite side of the bay. Jørgen
called to the ferry-man, and the latter came over with his boat. Jørgen stepped
in; but before he had got half-way across, the men whom he had seen riding so
hastily, came up, hailed the ferry-man, and commanded him to return in the name
of the law. Jørgen did not understand the reason of this, but he thought it
would be best to turn back, and therefore he himself took an oar and returned.
As soon as the boat touched the shore, the men sprang on board, and before he
was aware of it, they had bound his hands with a rope.
“This wicked deed will cost you your life,” they said.
“It is a good thing we have caught you.”
He was accused of nothing less than murder. Martin had
been found dead, with his throat cut. One of the fishermen, late on the previous
evening, had met Jørgen going towards Martin’s house; this was not the first
time Jørgen had raised his knife against Martin, so they felt sure that he was
the murderer. The prison was in a town at a great distance, and the wind was
contrary for going there by sea; but it would not take half an hour to get
across the bay, and another quarter of an hour would bring them to Nørre-Vosborg,
the great castle with ramparts and moat. One of Jørgen’s captors was a
fisherman, a brother of the keeper of the castle, and he said it might be
managed that Jørgen should be placed for the present in the dungeon at Vosborg,
where Long Martha the gipsy had been shut up till her execution. They paid no
attention to Jørgen’s defence; the few drops of blood on his shirt-sleeve
bore heavy witness against him. But he was conscious of his innocence, and as
there was no chance of clearing himself at present he submitted to his fate.
The party landed just at the place where Sir Bugge’s
castle had stood, and where Jørgen had walked with his foster-parents after the
burial feast, during. the four happiest days of his childhood. He was led by the
well-known path, over the meadow to Vosborg; once more the elders were in bloom
and the lofty lime-trees gave forth sweet fragrance, and it seemed as if it were
but yesterday that he had last seen the spot. In each of the two wings of the
castle there was a staircase which led to a place below the entrance, from
whence there is access to a low, vaulted cellar. In this dungeon Long Martha had
been imprisoned, and from here she was led away to the scaffold. She had eaten
the hearts of five children, and had imagined that if she could obtain two more
she would be able to fly and make herself invisible. In the middle of the roof
of the cellar there was a little narrow air-hole, but no window. The flowering
lime trees could not breathe refreshing fragrance into that abode, where
everything was dark and mouldy. There was only a rough bench in the cell; but a
good conscience is a soft pillow, and therefore Jørgen could sleep well.
The thick oaken door was locked, and secured on the
outside by an iron bar; but the goblin of superstition can creep through a
keyhole into a baron’s castle just as easily as it can into a fisherman’s
cottage, and why should he not creep in here, where Jørgen sat thinking of Long
Martha and her wicked deeds? Her last thoughts on the night before her execution
had filled this place, and the magic that tradition asserted to have been
practised here, in Sir Svanwedel’s time, came into Jørgen’s mind, and made
him shudder; but a sunbeam, a refreshing thought from without, penetrated his
heart even here—it was the remembrance of the flowering elder and the sweet
smelling lime-trees.
He was not left there long. They took him away to the town
of Ringkjøbing, where he was imprisoned with equal severity.
Those times were not like ours. The common people were
treated harshly; and it was just after the days when farms were converted into
knights’ estates, when coachmen and servants were often made magistrates, and
had power to sentence a poor man, for a small offence, to lose his property and
to corporeal punishment. Judges of this kind were still to be found; and in
Jutland, so far from the capital, and from the enlightened, well-meaning, head
of the Government, the law was still very loosely administered sometimes—the
smallest grievance Jørgen could expect was that his case should be delayed.
His dwelling was cold and comfortless; and how long would
he be obliged to bear all this? It seemed his fate to suffer misfortune and
sorrow innocently. He now had plenty of time to reflect on the difference of
fortune on earth, and to wonder why this fate had been allotted to him; yet he
felt sure that all would be made clear in the next life, the existence that
awaits us when this life is over. His faith had grown strong in the poor
fisherman’s cottage; the light which had never shone into his father’s mind,
in all the richness and sunshine of Spain, was sent to him to be his comfort in
poverty and distress, a sign of that mercy of God which never fails.
The spring storms began to blow. The rolling and moaning
of the North Sea could be heard for miles inland when the wind was blowing, and
then it sounded like the rushing of a thousand waggons over a hard road with a
mine underneath. Jørgen heard these sounds in his prison, and it was a relief
to him. No music could have touched his heart as did these sounds of the
sea—the rolling sea, the boundless sea, on which a man can be borne across the
world before the wind, carrying his own house with him wherever he goes, just as
the snail carries its home even into a strange country.
He listened eagerly to its deep murmur and then the
thought arose—“Free! free! How happy to be free, even barefooted and in
ragged clothes!” Sometimes, when such thoughts crossed his mind, the fiery
nature rose within him, and he beat the wall with his clenched fists.
Weeks, months, a whole year had gone by, when Niels the
thief, called also a horse-dealer, was arrested; and now better times came, and
it was seen that Jørgen had been wrongly accused.
On the afternoon before Jørgen’s departure from home,
and before the murder, Niels the thief, had met Martin at a beer-house in the
neighbourhood of Ringkjøbing. A few glasses were drank, not enough to cloud the
brain, but enough to loosen Martin’s tongue. He began to boast and to say that
he had obtained a house and intended to marry, and when Niels asked him where he
was going to get the money, he slapped his pocket proudly and said:
“The money is here, where it ought to be.”
This boast cost him his life; for when he went home Niels
followed him, and cut his throat, intending to rob the murdered man of the gold,
which did not exist.
All this was circumstantially explained; but it is enough
for us to know that Jørgen was set free. But what compensation did he get for
having been imprisoned a whole year, and shut out from all communication with
his fellow creatures? They told him he was fortunate in being proved innocent,
and that he might go. The burgomaster gave him two dollars for travelling
expenses, and many citizens offered him provisions and beer—there were still
good people; they were not all hard and pitiless. But the best thing of all was
that the merchant Brønne, of Skagen, into whose service Jørgen had proposed
entering the year before, was just at that time on business in the town of
Ringkjøbing. Brønne heard the whole story; he was kind-hearted, and understood
what Jørgen must have felt and suffered. Therefore he made up his mind to make
it up to the poor lad, and convince him that there were still kind folks in the
world.
So Jørgen went forth from prison as if to paradise, to
find freedom, affection, and trust. He was to travel this path now, for no
goblet of life is all bitterness; no good man would pour out such a draught for
his fellow-man, and how should He do it, Who is love personified?
“Let everything be buried and forgotten,” said Brønne,
the merchant. “Let us draw a thick line through last year: we will even burn
the almanack. In two days we will start for dear, friendly, peaceful Skagen.
People call it an out-of-the-way corner; but it is a good warm chimney-corner,
and its windows open toward every part of the world.”
What a journey that was: It was like taking fresh breath
out of the cold dungeon air into the warm sunshine. The heather bloomed in pride
and beauty, and the shepherd-boy sat on a barrow and blew his pipe, which he had
carved for himself out of a sheep bone. Fata Morgana, the beautiful aerial
phenomenon of the wilderness, appeared with hanging gardens and waving forests,
and the wonderful cloud called “Lokeman driving his sheep” also was seen.
Up towards Skagen they went, through the land of the
Wendels, whence the men with long beards (the Longobardi or Lombards) had
emigrated in the reign of King Snio, when all the children and old people were
to have been killed, till the noble Dame Gambaruk proposed that the young people
should emigrate. Jørgen knew all this, he had some little knowledge; and
although he did not know the land of the Lombards beyond the lofty Alps, he had
an idea that it must be there, for in his boyhood he had been in the south, in
Spain. He thought of the plenteousness of the southern fruit, of the red
pomegranate flowers, of the humming, buzzing, and toiling in the great beehive
of a city he had seen; but home is the best place after all, and Jørgen’s
home was Denmark.
At last they arrived at “Vendilskaga,” as Skagen is
called in old Norwegian and Icelandic writings. At that time Old Skagen, with
the eastern and western town, extended for miles, with sand hills and arable
land as far as the lighthouse near “Grenen.” Then, as now, the houses were
strewn among the wind-raised sand-hills—a wilderness in which the wind sports
with the sand, and where the voice of the sea-gull and wild swan strikes harshly
on the ear.
In the south-west, a mile from “Grenen,” lies Old
Skagen; merchant Brønne dwelt here, and this was also to be Jørgen’s home
for the future. The dwelling-house was tarred, and all the small out-buildings
had been put together from pieces of wreck. There was no fence, for indeed there
was nothing to fence in except the long rows of fishes which were hung upon
lines, one above the other, to dry in the wind. The entire coast was strewn with
spoiled herrings, for there were so many of these fish that a net was scarcely
thrown into the sea before it was filled. They were caught by carloads, and many
of them were either thrown back into the sea or left to lie on the beach.
The old man’s wife and daughter and his servants also
came to meet him with great rejoicing. There was a great squeezing of hands, and
talking and questioning. And the daughter, what a sweet face and bright eyes she
had!
The inside of the house was comfortable and roomy.
Fritters, that a king would have looked upon as a dainty dish, were placed on
the table, and there was wine from the Skagen vineyard—that is, the sea; for
there the grapes come ashore ready pressed and prepared in barrels and in
bottles.
When the mother and daughter heard who Jørgen was, and
how innocently he had suffered, they looked at him in a still more friendly way;
and pretty Clara’s eyes had a look of especial interest as she listened to his
story. Jørgen found a happy home in Old Skagen. It did his heart good, for it
had been sorely tried. He had drunk the bitter goblet of love which softens or
hardens the heart, according to circumstances. Jørgen’s heart was still
soft—it was young, and therefore it was a good thing that Miss Clara was going
in three weeks’ time to Christiansand in Norway, in her father’s ship, to
visit an aunt and to stay there the whole winter.
On the Sunday before she went away they all went to
church, to the Holy Communion. The church was large and handsome, and had been
built centuries before by Scotchmen and Dutchmen; it stood some little way out
of the town. It was rather ruinous certainly, and the road to it was heavy,
through deep sand, but the people gladly surmounted these difficulties to get to
the house of God, to sing psalms and to hear the sermon. The sand had heaped
itself up round the walls of the church, but the graves were kept free from it.
It was the largest church north of the Limfjorden. The
Virgin Mary, with a golden crown on her head and the child Jesus in her arms,
stood lifelike on the altar; the holy Apostles had been carved in the choir, and
on the walls there were portraits of the old burgomasters and councillors of
Skagen; the pulpit was of carved work. The sun shone brightly into the church,
and its radiance fell on the polished brass chandelier and on the little ship
that hung from the vaulted roof.
Jørgen felt overcome by a holy, childlike feeling, like
that which possessed him, when, as a boy, he stood in the splendid Spanish
cathedral. But here the feeling was different, for he felt conscious of being
one of the congregation.
After the sermon followed Holy Communion. He partook of
the bread and wine, and it so happened that he knelt by the side of Miss Clara;
but his thoughts were so fixed upon heaven and the Holy Sacrament that he did
not notice his neighbour until he rose from his knees, and then he saw tears
rolling down her cheeks.
She left Skagen and went to Norway two days later. He
remained behind, and made himself useful on the farm and at the fishery. He went
out fishing, and in those days fish were more plentiful and larger than they are
now. The shoals of the mackerel glittered in the dark nights, and indicated
where they were swimming; the gurnards snarled, and the crabs gave forth pitiful
yells when they were chased, for fish are not so mute as people say.
Every Sunday Jørgen went to church; and when his eyes
rested on the picture of the Virgin Mary over the altar as he sat there, they
often glided away to the spot where they had knelt side by side.
Autumn came, and brought rain and snow with it; the water
rose up right into the town of Skagen, the sand could not suck it all in, one
had to wade through it or go by boat. The storms threw vessel after vessel on
the fatal reefs; there were snow-storm and sand-storms; the sand flew up to the
houses, blocking the entrances, so that people had to creep up through the
chimneys; that was nothing at all remarkable here. It was pleasant and cheerful
indoors, where peat fuel and fragments of wood from the wrecks blazed and
crackled upon the hearth. Merchant Brønne read aloud, from an old chronicle,
about Prince Hamlet of Denmark, who had come over from England, landed near
Bovbjerg, and fought a battle; close by Ramme was his grave, only a few miles
from the place where the eel-breeder lived; hundreds of barrow rose there from
the heath, forming as it were an enormous churchyard. Merchant Brønne had
himself been at Hamlet’s grave; they spoke about old times, and about their
neighbours, the English and the Scotch, and Jørgen sang the air of “The King
of England’s Son,” and of his splendid ship and its outfit.
“In the hour of peril when most men fear,
He clasped the bride that he held so dear,
And proved himself the son of a King;
Of his courage and valour let us sing.”
This verse Jørgen sang with so much feeling that his eyes
beamed, and they were black and sparkling since his infancy.
There was wealth, comfort, and happiness even among the
domestic animals, for they were all well cared for, and well kept. The kitchen
looked bright with its copper and tin utensils, and white plates, and from the
rafters hung hams, beef, and winter stores in plenty. This can still be seen in
many rich farms on the west coast of Jutland: plenty to eat and drink, clean,
prettily decorated rooms, active minds, cheerful tempers, and hospitality can be
found there, as in an Arab’s tent.
Jørgen had never spent such a happy time since the famous
burial feast, and yet Miss Clara was absent, except in the thoughts and memory
of all.
In April a ship was to start for Norway, and Jørgen was
to sail in it. He was full of life and spirits, and looked so sturdy and well
that Dame Brønne said it did her good to see him.
“And it does one good to look at you also, old wife,”
said the merchant. “Jørgen has brought fresh life into our winter evenings,
and into you too, mother. You look younger than ever this year, and seem well
and cheerful. But then you were once the prettiest girl in Viborg, and that is
saying a great deal, for I have always found the Viborg girls the prettiest of
any.”
Jørgen said nothing, but he thought of a certain maiden
of Skagen, whom he was soon to visit. The ship set sail for Christiansand in
Norway, and as the wind was favourable it soon arrived there.
One morning merchant Brønne went out to the lighthouse,
which stands a little way out of Old Skagen, not far from “Grenen.” The
light was out, and the sun was already high in the heavens, when he mounted the
tower. The sand-banks extend a whole mile from the shore, beneath the water,
outside these banks; many ships could be seen that day, and with the aid of his
telescope the old man thought he descried his own ship, the Karen Brønne. Yes!
certainly, there she was, sailing homewards with Clara and Jørgen on board.
Clara sat on deck, and saw the sand-hills gradually
appearing in the distance; the church and lighthouse looked like a heron and a
swan rising from the blue waters. If the wind held good they might reach home in
about an hour. So near they were to home and all its joys—so near to death and
all its terrors! A plank in the ship gave way, and the water rushed in; the crew
flew to the pumps, and did their best to stop the leak. A signal of distress was
hoisted, but they were still fully a mile from the shore. Some fishing boats
were in sight, but they were too far off to be of any use. The wind blew towards
the land, the tide was in their favour, but it was all useless; the ship could
not be saved.
Jørgen threw his right arm round Clara, and pressed her
to him. With what a look she gazed up into his face, as with a prayer to God for
help he breasted the waves, which rushed over the sinking ship! She uttered a
cry, but she felt safe and certain that he would not leave her to sink. And in
this hour of terror and danger Jørgen felt as the king’s son did, as told in
the old song:
“In the hour of peril when most men fear,
He clasped the bride that he held so dear.”
How glad he felt that he was a good swimmer! He worked his
way onward with his feet and one arm, while he held the young girl up firmly
with the other. He rested on the waves, he trod the water—in fact, did
everything he could think of, in order not to fatigue himself, and to reserve
strength enough to reach land. He heard Clara sigh, and felt her shudder
convulsively, and he pressed her more closely to him. Now and then a wave rolled
over them, the current lifted them; the water, although deep, was so clear that
for a moment he imagined he saw the shoals of mackerel glittering, or Leviathan
himself ready to swallow them. Now the clouds cast a shadow over the water, then
again came the playing sunbeams; flocks of loudly screaming birds passed over
him, and the plump and lazy wild ducks which allow themselves to be drifted by
the waves rose up terrified at the sight of the swimmer. He began to feel his
strength decreasing, but he was only a few cable lengths’ distance from the
shore, and help was coming, for a boat was approaching him. At this moment he
distinctly saw a white staring figure under the water—a wave lifted him up,
and he came nearer to the figure—he felt a violent shock, and everything
became dark around him.
On the sand reef lay the wreck of a ship, which was
covered with water at high tide; the white figure head rested against the
anchor, the sharp iron edge of which rose just above the surface. Jørgen had
come in contact with this; the tide had driven him against it with great force.
He sank down stunned with the blow, but the next wave lifted him and the young
girl up again. Some fishermen, coming with a boat, seized them and dragged them
into it. The blood streamed down over Jørgen’s face; he seemed dead, but
still held the young girl so tightly that they were obliged to take her from him
by force. She was pale and lifeless; they laid her in the boat, and rowed as
quickly as possible to the shore. They tried every means to restore Clara to
life, but it was all of no avail. Jørgen had been swimming for some distance
with a corpse in his arms, and had exhausted his strength for one who was dead.
Jørgen still breathed, so the fishermen carried him to
the nearest house upon the sand-hills, where a smith and general dealer lived
who knew something of surgery, and bound up Jørgen’s wounds in a temporary
way until a surgeon could be obtained from the nearest town the next day. The
injured man’s brain was affected, and in his delirium he uttered wild cries;
but on the third day he lay quiet and weak upon his bed; his life seemed to hang
by a thread, and the physician said it would be better for him if this thread
broke. “Let us pray that God may take him,” he said, “for he will never be
the same man again.”
But life did not depart from him—the thread would not
break, but the thread of memory was severed; the thread of his mind had been cut
through, and what was still more grievous, a body remained—a living healthy
body that wandered about like a troubled spirit.
Jørgen remained in merchant Brønne’s house. “He was
hurt while endeavouring to save our child,” said the old man, “and now he is
our son.” People called Jørgen insane, but that was not exactly the correct
term. He was like an instrument in which the strings are loose and will give no
sound; only occasionally they regained their power for a few minutes, and then
they sounded as they used to do. He would sing snatches of songs or old
melodies, pictures of the past would rise before him, and then disappear in the
mist, as it were, but as a general rule he sat staring into vacancy, without a
thought. We may conjecture that he did not suffer, but his dark eyes lost their
brightness, and looked like clouded glass.
“Poor mad Jørgen,” said the people. And this was the
end of a life whose infancy was to have been surrounded with wealth and
splendour had his parents lived! All his great mental abilities had been lost,
nothing but hardship, sorrow, and disappointment had been his fate. He was like
a rare plant, torn from its native soil, and tossed upon the beach to wither
there. And was this one of God’s creatures, fashioned in His own likeness, to
have no better fate? Was he to be only the plaything of fortune? No! the
all-loving Creator would certainly repay him in the life to come for what he had
suffered and lost here. “The Lord is good to all; and His mercy is over all
His works.” The pious old wife of the merchant repeated these words from the
Psalms of David in patience and hope, and the prayer of her heart was that Jørgen
might soon be called away to enter into eternal life.
In the churchyard where the walls were surrounded with
sand Clara lay buried. Jørgen did not seem to know this; it did not enter his
mind, which could only retain fragments of the past. Every Sunday he went to
church with the old people, and sat there silently, staring vacantly before him.
One day, when the Psalms were being sung, he sighed deeply, and his eyes became
bright; they were fixed upon a place near the altar where he had knelt with his
friend who was dead. He murmured her name, and became deadly pale, and tears
rolled down his cheeks. They led him out of church; he told those standing round
him that he was well, and had never been ill; he, who had been so grievously
afflicted, the outcast, thrown upon the world, could not remember his
sufferings. The Lord our Creator is wise and full of loving kindness—who can
doubt it?
In Spain, where balmy breezes blow over the Moorish
cupolas and gently stir the orange and myrtle groves, where singing and the
sound of the castanets are always heard, the richest merchant in the place, a
childless old man, sat in a luxurious house, while children marched in
procession through the streets with waving flags and lighted tapers. If he had
been able to press his children to his heart, his daughter, or her child, that
had, perhaps never seen the light of day, far less the kingdom of heaven, how
much of his wealth would he not have given! “Poor child!” Yes, poor
child—a child still, yet more than thirty years old, for Jørgen had arrived
at this age in Old Skagen.
The shifting sands had covered the graves in the
courtyard, quite up to the church walls, but still, the dead must be buried
among their relatives and the dear ones who had gone before them. Merchant Brønne
and his wife now rested with their children under the white sand.
It was in the spring—the season of storms. The sand from
the dunes was whirled up in clouds; the sea was rough, and flocks of birds flew
like clouds in the storm, screaming across the sand-hills. Shipwreck followed
upon shipwreck on the reefs between Old Skagen and the Huusby dunes.
One evening Jørgen sat in his room alone: all at once his
mind seemed to become clearer, and a restless feeling came over him, such as had
often, in his younger days, driven him out to wander over the sand-hills or on
the heath. “Home, home!” he cried. No one heard him. He went out and walked
towards the dunes. Sand and stones blew into his face, and whirled round him; he
went in the direction of the church. The sand was banked up the walls, half
covering the windows, but it had been cleared away in front of the door, and the
entrance was free and easy to open, so Jørgen went into the church.
The storm raged over the town of Skagen; there had not
been such a terrible tempest within the memory of the inhabitants, nor such a
rough sea. But Jørgen was in the temple of God, and while the darkness of night
reigned outside, a light arose in his soul that was never to depart from it; the
heavy weight that pressed on his brain burst asunder. He fancied he heard the
organ, but it was only the storm and the moaning of the sea. He sat down on one
of the seats, and lo! the candies were lighted one by one, and there was
brightness and grandeur such as he had only seen in the Spanish cathedral. The
portraits of the old citizens became alive, stepped down from the walls against
which they had hung for centuries, and took seats near the church door. The
gates flew open, and all the dead people from the churchyard came in, and filled
the church, while beautiful music sounded. Then the melody of the psalm burst
forth, like the sound of the waters, and Jørgen saw that his foster parents
from the Huusby dunes were there, also old merchant Brønne with his wife and
their daughter Clara, who gave him her hand. They both went up to the altar
where they had knelt before, and the priest joined their hands and united them
for life. Then music was heard again; it was wonderfully sweet, like a child’s
voice, full of joy and expectation, swelling to the powerful tones of a full
organ, sometimes soft and sweet, then like the sounds of a tempest, delightful
and elevating to hear, yet strong enough to burst the stone tombs of the dead.
Then the little ship that hung from the roof of the choir was let down and
looked wonderfully large and beautiful with its silken sails and rigging:
“The ropes were of silk, the anchor of gold,
And everywhere riches and pomp untold,”
as the old song says.
The young couple went on board, accompanied by the whole
congregation, for there was room and enjoyment for them all. Then the walls and
arches of the church were covered with flowering junipers and lime trees
breathing forth fragrance; the branches waved, creating a pleasant coolness;
they bent and parted, and the ship sailed between them through the air and over
the sea. Every candle in the church became a star, and the wind sang a hymn in
which they all joined. “Through love to glory, no life is lost, the future is
full of blessings and happiness. Hallelujah!” These were the last words Jørgen
uttered in this world, for the thread that bound his immortal soul was severed,
and nothing but the dead body lay in the dark church, while the storm raged
outside, covering it with loose sand.
The next day was Sunday, and the congregation and their
pastor went to the church. The road had always been heavy, but now it was almost
unfit for use, and when they at last arrived at the church, a great heap of sand
lay piled up in front of them. The whole church was completely buried in sand.
The clergyman offered a short prayer, and said that God had closed the door of
His house here, and that the congregation must go and build a new one for Him
somewhere else. So they sung a hymn in the open air, and went home again.
Jørgen could not be found anywhere in the town of Skagen,
nor on the dunes, though they searched for him everywhere. They came to the
conclusion that one of the great waves, which had rolled far up on the beach,
had carried him away; but his body lay buried in a great sepulchre—the church
itself. The Lord had thrown down a covering for his grave during the storm, and
the heavy mound of sand lies upon it to this day. The drifting sand had covered
the vaulted roof of the church, the arched cloisters, and the stone aisles. The
white thorn and the dog rose now blossom above the place where the church lies
buried, but the spire, like an enormous monument over a grave, can be seen for
miles round. No king has a more splendid memorial. Nothing disturbs the peaceful
sleep of the dead. I was the first to hear this story, for the storm sung it to
me among the sand-hills.