Little Tuk
by
Hans Christian Andersen
(1847)
Yes, they called him Little Tuk, but it
was not his real name; he had called himself so before he could speak plainly,
and he meant it for Charles. It was all very well for those who knew him, but
not for strangers.
Little Tuk was left at home to take care of his little
sister, Gustava, who was much younger than himself, and he had to learn his
lessons at the same time, and the two things could not very well be performed
together. The poor boy sat there with his sister on his lap, and sung to her all
the songs he knew, and now and then he looked into his geography lesson that lay
open before him. By the next morning he had to learn by heart all the towns in
Zealand, and all that could be described of them.
His mother came home at last, and took little Gustava in
her arms. Then Tuk ran to the window, and read so eagerly that he nearly read
his eyes out; for it had become darker and darker every minute, and his mother
had no money to buy a light.
“There goes the old washerwoman up the lane,” said the
mother, as she looked out of the window; “the poor woman can hardly drag herself
along, and now she had to drag a pail of water from the well. Be a good boy, Tuk,
and run across and help the old woman, won’t you?”
So Tuk ran across quickly, and helped her, but when he
came back into the room it was quite dark, and there was not a word said about a
light, so he was obliged to go to bed on his little truckle bedstead, and there
he lay and thought of his geography lesson, and of Zealand, and of all the
master had told him. He ought really to have read it over again, but he could
not for want of light. So he put the geography book under his pillow, for he had
heard that this was a great help towards learning a lesson, but not always to be
depended upon. He still lay thinking and thinking, when all at once it seemed as
if some one kissed him on his eyes and mouth. He slept and yet he did not sleep;
and it appeared as if the old washerwoman looked at him with kind eyes and said,
“It would be a great pity if you did not know your lesson to-morrow morning; you
helped me, and now I will help you, and Providence will always keep those who
help themselves;” and at the same time the book under Tuk’s pillow began to move
about. “Cluck, cluck, cluck,” cried a hen as she crept towards him. “I am a hen
from Kjøge,” and then she told him how many inhabitants the town contained, and
about a battle that had been fought there, which really was not worth speaking
of.
“Crack, crack,” down fell something. It was a wooden bird,
the parrot which is used as a target as Præstø. He said there were as many
inhabitants in that town as he had nails in his body. He was very proud, and
said, “Thorwalsden lived close to me, and here I am now, quite comfortable.”
But now little Tuk was no longer in bed; all in a moment
he found himself on horseback. Gallop, gallop, away he went, seated in front of
a richly-attired knight, with a waving plume, who held him on the saddle, and so
they rode through the wood by the old town of Wordingburg, which was very large
and busy. The king’s castle was surrounded by lofty towers, and radiant light
streamed from all the windows. Within there were songs and dancing; King
Waldemar and the young gayly-dressed ladies of the court were dancing together.
Morning dawned, and as the sun rose, the whole city and the king’s castle sank
suddenly down together. One tower after another fell, till at last only one
remained standing on the hill where the castle had formerly been.
The town now appeared small and poor, and the school-boys
read in their books, which they carried under their arms, that it contained two
thousand inhabitants; but this was a mere boast, for it did not contain so many.
And again little Tuk lay in his bed, scarcely knowing
whether he was dreaming or not, for some one stood by him.
“Tuk! little Tuk!” said a voice. It was a very little
person who spoke. He was dressed as a sailor, and looked small enough to be a
middy, but he was not one. “I bring you many greetings from Corsøe. It is a
rising town, full of life. It has steamships and mail-coaches. In times past
they used to call it ugly, but that is no longer true. I lie on the sea-shore,”
said Corsøe; “I have high-roads and pleasure-gardens; I have given birth to a
poet who was witty and entertaining, which they are not all. I once wanted to
fit out a ship to sail round the world, but I did not accomplish it, though most
likely I might have done so. But I am fragrant with perfume, for close to my
gates most lovely roses bloom.”
Then before the eyes of little Tuk appeared a confusion of
colors, red and green; but it cleared off, and he could distinguish a cliff
close to the bay, the slopes of which were quite overgrown with verdure, and on
its summit stood a fine old church with pointed towers. Springs of water flowed
out of the cliff in thick waterspouts, so that there was a continual splashing.
Close by sat an old king with a golden crown on his white head. This was King
Hroar of the Springs and near the springs stood the town of Roeskilde, as it is
called. Then all the kings and queens of Denmark went up the ascent to the old
church, hand in hand, with golden crowns on their heads, while the organ played
and the fountains sent forth jets of water.
Little Tuk saw and heard it all. “Don’t forget the names
of these towns,” said King Hroar.
All at once everything vanished; but where! It seemed to
him like turning over the leaves of a book. And now there stood before him an
old peasant woman, who had come from Sorø where the grass grows in the
market-place. She had a green linen apron thrown over her head and shoulders,
and it was quite wet, as if it had been raining heavily. “Yes, that it has,”
said she, and then, just as she was going to tell him a great many pretty
stories from Holberg’s comedies, and about Waldemar and Absalom, she suddenly
shrunk up together, and wagged her head as if she were a frog about to spring.
“Croak,” she cried; “it is always wet, and as quiet as death in Sorø.” Then
little Tuk saw she was changed into a frog. “Croak,” and again she was an old
woman. “One must dress according to the weather,” said she. “It is wet, and my
town is just like a bottle. By the cork we must go in, and by the cork we must
come out again. In olden times I had beautiful fish, and now I have fresh,
rosy-cheeked boys in the bottom of the bottle, and they learn wisdom, Hebrew and
Greek.”
“Croak.” How it sounded like the cry of the frogs on the
moor, or like the creaking of great boots when some one is marching,—always the
same tone, so monotonous and wearing, that little Tuk at length fell fast
asleep, and then the sound could not annoy him. But even in this sleep came a
dream or something like it. His little sister Gustava, with her blue eyes, and
fair curly hair, had grown up a beautiful maiden all at once, and without having
wings she could fly. And they flew together over Zealand, over green forests and
blue lakes.
“Hark, so you hear the cock crow, little Tuk.
‘Cock-a-doodle-doo.’ The fowls are flying out of Kjøge. You shall have a large
farm-yard. You shall never suffer hunger or want. The bird of good omen shall be
yours, and you shall become a rich and happy man; your house shall rise up like
King Waldemar’s towers, and shall be richly adorned with marble statues, like
those at Præstø. Understand me well; your name shall travel with fame round the
world like the ship that was to sail from Corsøe, and at Roeskilde,—Don’t forget
the names of the towns, as King Hroar said,—you shall speak well and clearly
little Tuk, and when at last you lie in your grave you shall sleep peacefully,
as—”
“As if I lay in Sorø,” said little Tuk awaking. It was
bright daylight, and he could not remember his dream, but that was not
necessary, for we are not to know what will happen to us in the future. Then he
sprang out of bed quickly, and read over his lesson in the book, and knew it all
at once quite correctly. The old washerwoman put her head in at the door, and
nodded to him quite kindly, and said, “Many thanks, you good child, for your
help yesterday. I hope all your beautiful dreams will come true.”
Little Tuk did not at all know what he had dreamt, but One
above did.